專業(yè)介紹
朝鮮語口譯專業(yè)培養(yǎng)具有扎實的相應(yīng)語語言基礎(chǔ)比較廣泛的科學(xué)文化知識,能在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作的相應(yīng)語言高級專門人才。
培養(yǎng)要求
該專業(yè)學(xué)生主要學(xué)習(xí)相應(yīng)語語言、文學(xué)、歷史、政治、經(jīng)濟(jì)、外交、社會文化等方面的基本理論和基本知識,受到相應(yīng)語聽、說、讀、寫、譯等方面的良好的熟巧訓(xùn)練,掌握一定的科研方法,具有從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作的業(yè)務(wù)水平及較好的素質(zhì)和較強的能力。
就業(yè)方向
該專業(yè)畢業(yè)生主要就業(yè)方向:外企翻譯、國企翻譯、外交官、國安局工作。
知識技能
1.了解我國有關(guān)的方針、政策、法規(guī);
2.掌握語言學(xué)、文學(xué)及相關(guān)人文和科技方面的基礎(chǔ)知識;
3.具有扎實的相應(yīng)語言基礎(chǔ)和較熟練的聽、說、讀、寫、譯能力;
4.了解我國國情和相應(yīng)國家的社會和文化;
5.具有較好的漢語表達(dá)能力和基本調(diào)研能力;
6.具有第二外國語的一定的實際應(yīng)用能力;
7.掌握文獻(xiàn)檢索、資料查詢的基本方法,具有初步科學(xué)研究和實際工作能力。
答朝鮮語口譯非全日制研究生需要參加考試。非全日制和全日制執(zhí)行的招生政策是一樣的,所以學(xué)入學(xué)前也是需要參加考試的。只有先后通過了國家組織的初試以及院校組織的復(fù)試,才有資格學(xué)校學(xué)習(xí),院校會綜合兩次的成績來進(jìn)行擇優(yōu)錄取。初試的時間通常在每年的十二月份,時間的時間則安排在第二年的3、4月份進(jìn)行。復(fù)試都是學(xué)子報考院校自行組織的,所以具體的時間的流程要根據(jù)院校公布的信息為準(zhǔn)。
答朝鮮語口譯非全日制研究生肯定比全日制的好考,今年很多學(xué)碩全日制調(diào)劑到非全日制或?qū)4T的,但非全更適合有工作的人去考,因為學(xué)費比較貴,還沒獎助學(xué)金啥的,一般都是周六、日或寒暑假上課。
答??瓶梢詧罂汲r語口譯非全日制研究生的,參加十二月統(tǒng)考 畢業(yè)以后拿到的是畢業(yè)證+學(xué)位證,但是很多學(xué)校對學(xué)歷這一塊有要求的,在職研屬于擇優(yōu)錄取的,可能會有加試的環(huán)節(jié),看所報考具體院校的政策,難度相對來說都不低,主要看個人的基礎(chǔ)以及報考的具體院校。