專業(yè)介紹
英語口譯是翻譯碩士(MTI)下的二級(jí)學(xué)科專業(yè)。其主要研究方向是各類文體的英漢雙向口譯。在大力拓寬英語國(guó)家歷史、政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面的知識(shí)的基礎(chǔ)上,通過大量的實(shí)踐,研究如何熟練地在兩種語言和文化之間轉(zhuǎn)換,掌握跨語言和文化交流的原則和技巧。
培養(yǎng)目標(biāo)
此專業(yè)的畢業(yè)生畢業(yè)后應(yīng)具備幾下幾方面的能力:
1、擁護(hù)黨的基本路線和方針政策,熱愛祖國(guó),遵紀(jì)守法,具有社會(huì)責(zé)任感以及科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)、求真務(wù)實(shí)的學(xué)習(xí)態(tài)度和工作作風(fēng)。
2、培養(yǎng)具有高尚的道德情操、良好的學(xué)術(shù)修養(yǎng)、科學(xué)的研究態(tài)度。
3、具有扎實(shí)的基礎(chǔ)理論和基本技能、能適應(yīng)全球經(jīng)濟(jì)一體化及提高國(guó)家國(guó)際竟?fàn)幜Φ男枰?、適應(yīng)國(guó)家經(jīng)濟(jì)、文化、教育事業(yè)和社會(huì)建設(shè)的需要。
就業(yè)前景
自中國(guó)加入WTO,中國(guó)就邁開了國(guó)際化步伐,慢慢向國(guó)際接軌。改革開放的進(jìn)一步深入,我國(guó)與世界經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來更加頻繁。所以現(xiàn)在的中國(guó)對(duì)于外語尤其是英語專業(yè)人才的需求不斷增長(zhǎng),這包括英語翻譯、英語教育、英語日常運(yùn)用方面的人才。所以英語口譯的畢業(yè)生不但廣闊的就業(yè)前景和發(fā)展空間而且經(jīng)濟(jì)收入也是非常可觀的。
就業(yè)方向
1、可以在國(guó)家機(jī)關(guān)、外事、外貿(mào)、外企、各類涉外金融機(jī)構(gòu)、商務(wù)管理公司、專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)、出版、新聞、旅游、高級(jí)賓館酒店等部門,承擔(dān)商務(wù)管理、商務(wù)翻譯、外貿(mào)洽談、經(jīng)貿(mào)文秘、英語編輯、英語記者、駐外商務(wù)代理、涉外公關(guān)、涉外導(dǎo)游等工作;
2、可在中學(xué)、中專、職高、技校和英語語言培訓(xùn)中心、大中專院校及科研部門等從事教學(xué)和科研工作。
院校推薦(非全日制)
中國(guó)人民大學(xué)、北京外國(guó)語大學(xué)、南開大學(xué)、東北大學(xué)、吉林大學(xué)
答211-翻譯碩士英語、212-翻譯碩士俄語、213-翻譯碩士日語、214-翻譯碩士法語、215-翻譯碩士德語、216-翻譯碩士朝鮮語。 考研時(shí)考試科目前面的代碼是按照國(guó)家標(biāo)準(zhǔn),對(duì)每一個(gè)學(xué)科進(jìn)行分門別類,制定了編號(hào),這個(gè)編號(hào)就是我們看到的代碼。
問英語口譯非全日制研究生對(duì)工作經(jīng)驗(yàn)有要求嗎?
答英語口譯非全日制研究生無工作經(jīng)驗(yàn)要求,一般有國(guó)家承認(rèn)的本科學(xué)歷即可直接報(bào)名,已經(jīng)獲得碩士、博士學(xué)位也具備直接報(bào)名的資格。但是如果是大專學(xué)歷報(bào)考的話,得畢業(yè)滿2年這樣才能具備報(bào)名的資格。
答英語口譯非全日制研究生入學(xué)需要考英語 非全日制研究生與全日制一樣,由國(guó)家統(tǒng)一招生考試,入學(xué)需要先參加國(guó)家統(tǒng)一的碩士研究生入學(xué)考試,也稱全國(guó)聯(lián)考,通過聯(lián)考再參加院校復(fù)試。