考博英語(yǔ)模擬試題:考博英語(yǔ)閱讀訓(xùn)練
來(lái)源:路燈在職研究生
時(shí)間:2019-05-17 17:56:35
【導(dǎo)語(yǔ)】“一分耕耘一分收獲”,十載寒窗鑄直了你挺拔的身姿,豐富的知識(shí)拉遠(yuǎn)你睿智的目光,歲月的流逝反襯出你嬌美的容顏,奮斗的道路上,你的身影顯得無(wú)比的昂揚(yáng)。你與每一個(gè)成功擁抱,你的汗水在七彩的生活里閃光!祝愿你考試一帆風(fēng)順!以下是為大家整理的《歷年考博英語(yǔ)模擬試題:考博英語(yǔ)閱讀訓(xùn)練》供您查閱。
Ringtones no longer ringing the tills
The days of making easy money from ringtones short clips of music for mobile phones are over.
What has been a hugely profitable business is coming under pressure from a narrowing of the craze to a smaller group of mostly younger people, a shift in the nature of ringtones themselves, and growing competition among distributors. In the UK and other European countries, where the fad first took hold, many of the people who once paid£2 ($3.5) or more for a 10-second clip have given up buying ringtones,said Chris Jones, an analyst at Canalys,a technology industry consultancy: People were doing it because it was a new thing to do. That has worn off with a big part of the market. In the US, where the business is at a much earlier stage,the craze appears to have stalled even before it has reached a mass market. Only about one in 10 mobile subscribers is buying ringtones. That is the same proportion as a year ago,according to InfoSpace,a US ringtone company that claims 47 percent of the US market, though it adds that reliable statistics about the market are difficult to come by. At the same time, the new band of distributors that sprang up to sell ringtones is finding the fat profits much harder to come by. Users are starting to switch away from the familiar polyphonic renditions of famous tunes to short clips of the original music known in the industry as truetones or realtones. Most of the profits from these go straight to the record labels, not the middlemen who made a killing from earlier, cruder versions.
一、參考譯文
靠一小段手機(jī)音樂(lè)鈴聲輕松賺錢的日子已經(jīng)過(guò)去了。
這一迄今利潤(rùn)豐厚的業(yè)務(wù)正面臨壓力,原因包括:對(duì)鈴聲狂熱的群體在縮小,目前多數(shù)是年紀(jì)比較小的人;鈴聲的性質(zhì)發(fā)生了變化;以及經(jīng)銷商之間的競(jìng)爭(zhēng)日益加劇。
高科技行業(yè)咨詢公司Canalys分析師克里斯。瓊斯(Chris Jones)說(shuō),英國(guó)和其它歐洲國(guó)家是手機(jī)鈴聲熱潮的發(fā)源地,這里的許多年輕人此前曾為了一段10秒鐘的鈴聲花上2英鎊(合3.5美元)或更多錢,現(xiàn)在他們不再購(gòu)買鈴聲。“人們當(dāng)時(shí)這么做,是因?yàn)樗莻€(gè)新鮮事物?,F(xiàn)在人們對(duì)此興趣逐漸淡薄,很大一塊市場(chǎng)隨之消失?!痹诿绹?guó),手機(jī)鈴聲業(yè)務(wù)還處在相當(dāng)初級(jí)的階段,鈴聲熱潮甚至在席卷大眾市場(chǎng)前就已停滯不前。僅有十分之一的手機(jī)用戶在購(gòu)買音樂(lè)鈴聲。美國(guó)手機(jī)鈴聲公司InfoSpace稱,這一比例與一年前相同,盡管它補(bǔ)充指出,難以取得關(guān)于這一市場(chǎng)的可靠數(shù)據(jù)。InfoSpace據(jù)稱占據(jù)美國(guó)47%的鈴聲市場(chǎng)。
同時(shí),出現(xiàn)一批新的鈴聲經(jīng)銷商,它們正逐漸發(fā)現(xiàn),現(xiàn)在要實(shí)現(xiàn)高額利潤(rùn)比以前難多了。用戶從熟悉的曲子的“和弦”演奏轉(zhuǎn)向原版的音樂(lè)短片斷,后者在業(yè)內(nèi)稱為“真實(shí)鈴聲”(truetone)或“原音鈴聲”(realtone)。
來(lái)自這些鈴聲的大部分利潤(rùn)直接進(jìn)了唱片公司的口袋,而不是中間商。此前這些中間商依靠比較粗糙的鈴聲賺了一大筆錢。
二、重點(diǎn)詞匯
clip n.夾子,回形針,子彈夾
vt.夾住,剪短,修剪
profitableadj.有利可圖的 distributorn.發(fā)行人
analystn.分析家,分解者
consultancy n.顧問(wèn)(工作)
subscriber n.訂戶,簽署者,捐獻(xiàn)者
proportionn.比例,均衡,面積,部分
vt.使成比例,使均衡,分?jǐn)?/p>
polyphonicadj.有許多聲音的,對(duì)位法的,復(fù)調(diào)的
rendition n.表演,演唱,翻譯
招生簡(jiǎn)章
更多- 上海交通大學(xué)金融學(xué)在職博士招生簡(jiǎn)章29.8萬(wàn)2.5年
- 中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院經(jīng)濟(jì)管理高級(jí)課程班招生簡(jiǎn)章14.6萬(wàn)2.5年
- 中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院現(xiàn)代服務(wù)業(yè)與投融資(金融風(fēng)險(xiǎn)與控制方向)高級(jí)課程班招生簡(jiǎn)章12.8萬(wàn)2.5年
- 中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院國(guó)民經(jīng)濟(jì)學(xué)高級(jí)課程班招生簡(jiǎn)章13.08萬(wàn)2.5年
- 中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)學(xué)(戰(zhàn)略管理與電子商務(wù)創(chuàng)新方向)高級(jí)課程班招生簡(jiǎn)章13.8萬(wàn)2年